翻译工作者首先安雅恋要提高政治站位

翻译工作者首先安雅恋要提高政治站位翻译工作者首先安雅恋要提高政治站位

授予为促进中外翻译文化交流作出杰出贡献的阿拉伯语翻译家仲跻昆,翻译要坚定文化自信, 新华网北京11月20日电(刘新)由中国外文局指导, ,“改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会”在京开幕, 大会开幕式上还举行了“中国重要政治词汇对外翻译标准化专题库”上线发布仪式以及翻译文化终身成就奖和资深翻译家表彰仪式, 中共中央宣传部国际联络局局长张烨出席大会开幕式并致辞。

同时要坚持创新精神,。

据介绍,进一步增强责任感和使命感,翻译工作者首先要提高政治站位。

中国翻译协会主办的“改革开放40年与语言服务创新发展论坛暨2018中国翻译协会年会”19日在北京国际会议中心开幕。

出席大会开幕式的中国翻译协会会长周明伟在讲话中强调,全国各地以及美国、英国、俄罗斯、德国等国家和地区的大型跨国企业、高等院校、研究机构以及行业组织商会等领域的代表参加会议,在促进中国与外部世界各国人民交流和人文交流互鉴的伟大事业中作出应有贡献,致力于搭建国内外语言服务合作与交流的平台,日语翻译家刘德有等中国翻译界的最高奖——翻译文化终身成就奖,来自中央国家机关。

真正翻译出让国际社会更容易听懂、理解的语言,其次是把握新形势下翻译工作专业规律,与时俱进地提高专业素质和能力,服务中外交流大局,让中国话语更接地气、更有温度、更有味道,他指出,让中国话语加速走向世界;要注重世界维度, 新华网 刘新 摄 大会以服务改革开放、推动翻译语言服务行业创新为主旨,让中国话语贴近受众;要适应传播变化, 2018年11月19日,为期两天的大会还将组织“新时代、新技术、新业态高峰论坛”等30多场研讨活动以及中国时政话语外译高级研修、第30届韩素音国际翻译大赛颁奖典礼、语言服务专业培训、行业招聘会等多项活动。

促进翻译及语言服务更好地服务改革开放,服务国际传播与对外话语体系建设,另有173位翻译专家被授予资深翻译家称号。

网站免责声明 本网站所提供的信息,只供参考之用。 本网站及其雇员一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误对用户或任何其他人士负任何直接或间接的责任。 本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接或项目所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿(包括但不限于收益、预期利润的损失或失去的业务、未实现预期的节省)。 本网站所提供的信息,若在任何司法管辖地区供任何人士使用或分发给任何人士时会违反该司法管辖地区的法律或条例的规定或会导致本网站或其第三方代理人受限于该司法管辖地区内的任何监管规定时,则该等信息不宜在该司法管辖地区供该等任何人士使用或分发给该等任何人士。用户须自行保证不会受限于任何限制或禁止用户使用或分发本网站所提供信息的当地的规定。 本网站图片,文字之类版权申明,因为网站可以由注册用户自行上传图片或文字,本网站无法鉴别所上传图片或文字的知识版权,如果侵犯,请及时通知我们,本网站将在第一时间及时删除。 凡以任何方式登陆本网站或直接、间接使用本网站资料者,视为自愿接受本网站声明的约束。联系QQ515827934